Aktionen

Projekt

Babel

Aus Kubbwiki

Version vom 24. November 2018, 18:05 Uhr von Bastor (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Der Kasten Benutzersprache zählt die Sprachen sowie das Niveau auf, in der ein Wikimedia-Benutzer kommunizieren kann. Dies vereinfacht die Kommunikation über die vielfältige Community sowohl direkt als auch beim Finden von Dolmetschern und Übersetzern.


Benutzung[Bearbeiten]

Babel – Benutzerinformationen
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Benutzer nach Sprache

Du kannst Informationen über Deinen Benutzer in Deine Benutzerseite hinzufügen, indem du Quellcode wie diesen verwendest:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Dies gibt die Kästen aus, die du auf der rechten Seite siehst. Du kannst so viele Sprachen in der Form "Sprachcode"-"Niveau" hinzufügen wie du möchtest.

Länderkürzel
Die Erweiterung erkennt standard ISO 639 (1–3) Ländercodes. Du kannst Deine Sprache finden, indem du die Liste von ISO 639-1 codes durchsuchst. Hier ein Auszug:
Language name Native name ISO 639-1
Croatian hrvatski jezik hr
Czech čeština, český jazyk cs
Danish dansk da
Dutch Nederlands, Vlaams nl
English English en
Finnish suomi, suomen kieli fi
French français, langue française fr
German Deutsch de
Icelandic Íslenska is
Italian italiano it
Polish język polski, polszczyzna pl
Portuguese português pt
Russian русский язык ru
Slovak slovenčina, slovenský jazyk sk
Spanish, Castilian español, castellano es
Swedish Svenska sv
Kenntnis
Das Niveau beschreibt, wie gut du in dieser Sprache kommunizieren kannst. Es wird definiert durch einen einzigen Buchstaben in der Spalte Niveau in der unten stehenden Tabelle.
Kenntnis Bedeutung
0 Du verstehst die Sprache gar nicht.
1 Du kannst Geschriebenes oder einfache Fragen verstehen.
2 Du kannst einfache Texte schreiben oder an grundlegenden Diskussionen teilnehmen.
3 Du kannst in dieser Sprache mit nur wenigen Fehlern schreiben.
4 Du kannst wie ein Muttersprachler sprechen, obwohl du keiner bist.
5 Du hast professionelle Kenntnisse. Du verstehst die Feinheiten einer Sprache gut genug, um auch schwierigere Seiten zu übersetzen.
N Du bist ein Muttersprachler und hast ein gutes Gespür für die Sprache. Dies beinhaltet sowohl die Umgangssprache als auch die Ausdrucksweise.